Public
Activity Feed Discussions Blogs Bookmarks Files

To foster an inclusive environment, pay attention to your language and avoid excluding people through your communication style.

When we honor students' languages, we honor their cultures. We keep them engaged in content and help connect ideas through discussions, projects, or classroom materials. 

Having empathy for everyone who is a second language learner shows the ability to look past any perceived prejudices of someone's intellect and abilities to express themselves in any learning environment. As one who is multi-lingual and tries to scramble the different nuances instantaneously of a language in conversation and teaching gives me the understanding that those who are multi lingual are really very intelligent and are deserving of understanding and patience in any learning environment.

 

The importance of understanding the student’s mother tongue because it is the foundation of a student’s learning. 

I think recognizing the barriers to communication that come from being multilingual is extremely important. Particularly those that may come from using colloquial terms and phrases. It is important to be straightforward and clear when communicating with students.

I learned that language is more than just a way of communicating—it reflects cultural values, traditions, and identity. The words people choose and the way they express themselves can reveal a lot about their worldview and what is important in their community. I also realized how language can either connect people or create barriers if we don’t take time to understand cultural nuances. I will apply this by being more mindful of the language I use when interacting with others. I will strive to avoid assumptions, listen carefully to how patients and students communicate, and respect the different cultures and languages to build trust. This will support cultural sensitivity.

Me encanta poder comunicarme con estudiantes que no hablan ingles en su idioma. Me cuesta entender todo, pero les ayuda a los estudiantes saber que puedo ayudarles si ellos no hablan ingles.

Finding several ways to adapt my instructions for student understanding in their mother tongue.

ESL students should not be prevented from studying in their own language along side the language of instruction.  Instructors should understand that culture and language are connected, and incorporate this understanding into instruction

Treat each student individually for their learning capabilities despite if English is their first or second language etc. 

It is essential to be aware of any barriers to communication in the classroom to provide students with the necessary resources to achieve academic success. 

Providing student access to material in their mother tongue will enable them to learn with understanding and also help the student to learn the new language

 

I have learned the importance of allowing learners to use tools that support their mother tongue as a means of processing and understanding new concepts. Restricting students to English-only settings can limit their potential. By honoring linguistic diversity, we create more equitable learning environments where all students can thrive.

I really appreciated how differences in language can change how communication is percieved. Being your authentic self in how you communicate can help build rapport quickly. 

I should be aware of my own language and literacy and not speak or communicate in an exclusive way.

I have learned that students may be learning multiple languages.  English may be their second language, but that does not mean they will not be successful.  I will use this knowledge to avoid assumptions about the linguistic capacity of non-primary English-speaking students. 

I learned the importance of allowing learners to utilize tools where able that access their mother tongue as a way of processing and understanding new concepts.  English only settings may limit a students potential based on the way they learn and process information particularly based on their literacy of that particular language.  

Language is very complex and just because to people speak spanish doesn't mean they speak the same way. Spanish from spain is different from spanish from south america.

The module claims language and culture are interchangeable, but it's bigger than that. New Zealand, USA, and UK all have the same language, but different cultures.

Some individuals who speak different languages may become insecure if they have an accent.  As an instructor, it's important to make an effort to include everyone in conversations so these students don't feel left out.  

Sign In to comment